Condiciones generales

A todas las transacciones se aplican estas Condiciones Generales registradas en la Camara de Comercio y Fábricas de Oost-Brabant [Países Bajos] bajo número de expediente 17119924. 

1. Aplicabilidad
1.1 Las presentes condiciones generales aplicarán a todas las ofertas y propuestas de Verano y a todos los contratos, de cualquier naturaleza, que celebrará Verano. 
1.2 En las presentes condiciones generales se indica a Verano como la parte que ejecuta la obra o el vendedor mientras la parte contraria es el cliente o el comprador.
1.3 Las condiciones se aplican a todas las ofertas y todos los contratos de compra y venta de bienes y/o servicios de cualquier naturaleza de Verano y de todas las empresas que cooperen con Verano o que estén vinculadas a Verano.
1.4 Desviaciones de estas condiciones deben ser acordadas exclusivamente de manera escrita con Verano.

2. Ofertas
2.1 Todas las ofertas se emitirán sin compromiso alguno, tanto relativo a los precios como a la fecha y hora de entrega de los bienes, a menos que se haya acordado de manera diferente por escrito. Las ofertas de precio se expresarán en todo momento con exclusión de BTW [IVA], a menos que se haya indicado de manera distinta. 
2.2 Los acuerdos vinculantes no se efectúan hasta por aceptación escrita, o respectivamente por confirmacion del encargo y/o orden por Verano, o si se haya ejecutado efectivamente el encargo de la parte contraria.  La confirmación del encargo debe expresar de manera correcta e íntegra el encargo, a reserva de contraaviso por escrito de la parte contraria de la entrega efectiva.
2.3 Los acuerdos y cambios (adicionales) hechos después de enviar la confirmación del encargo, así como acuerdos o compromisos por el personal de Verano, son vinculantes sólo si fuesen confirmados por Verano de manera escrita.
2.4 Verano tendrá derecho a rechazar órdenes y/o encargos sin mencionar las razones. Esto no significa que Verano será obligado a pagar daños y perjuicios.
2.5 Si la parte contraria provee a Verano datos, planos etc., Verano podrá partir de la exactitud de la información facilitada, y fundará su oferta en la información facilitada. Verano no será responsable de otros errores y desviaciones de precio, imágenes, planos e indicaciones de medidas y pesos en listas de precios y en ofertas (sin compromiso) y/o confirmaciones de encargo.

3. La entrega
3.1 El plazo de entrega se establecerá bajo la condición que las circunstancias sigan las mismas como en el momento de celebrar el acuerdo y explicítamente no creará ningún plazo fatal. Entonces, el plazo de entrega se establece de manera aproximada por Verano.
3.2 El plazo de entrega entrará en vigor en el momento en que se haya llegado a un acuerdo sobre todos los detalles (técnicos), que Verano posea todos los datos necesarios y los planos definitivos etc., que el cliente haya cumplido sus eventuales obligaciones de pago pendientes y que se hayan cumplido todas las condiciones necesarias para la ejecución del encargo.
3.3 En el caso de retraso de la entrega por cambios de las circunstancias, se prolongará el plazo de entrega con la duración de este retraso. Verano informará la parte contraria a tiempo de un eventual retraso. La parte contraria no tendrá derecho de disolver el acuerdo o de reclamar indemnización por la entrega retrasada.
3.4 Si hay trabajo adicional, se prolongará el plazo de entrega con el tiempo necesario para (hacer) suministrar los materiales y las piezas y para realizar el trabajo adicional. Si el trabajo adicional no podrá ser incorporado en la planificación de Verano, las actividades serán terminadas cuando la planificación lo permita.
3.5 Las ordenes y/o bienes que Verano hace a medida jamás serán aceptados por Verano. En este caso la parte contraria asumirá el riesgo íntegro y los bienes jamás serán aceptados por Verano, a menos que decida de manera diferente.
3.6 Si se aplazan las obligaciones por Verano, se prolongará el plazo de entrega con la duración del aplazamiento. Si la reanudación de las actividades no podrá ser incorporada en la planificación de Verano, las actividades serán terminadas cuando la planificación lo permita.

4. Aceptación y derecho de reclamación
4.1 La revisión de la naturaleza, calidad y condición de lo entregado reside con la parte contraria. Si no se reclama inmediatamente después de la recepción, se reconoce como correctas las cantidades indicadas en el recibo de expedición, el recibo de entrega o los documentos similares.
4.2 Con el fin de ser válidos, los reclamos sobre eventuales faltas y averías deberán ser anotados en el recibo de entrega por la parte contraria y deben ser comprobados de manera oficial lo más pronto posible.
4.3 Verano sólo admitirá las reclamaciones de calidad o de desviaciones de las especificaciones si éstas hayan llegado por escrito de forma directa a Verano, dentro de 5 días después de la entrega o del descubrimiento de la falta, con una descripción detallada de la naturaleza y la causa de las quejas
4.4 Las reclamaciones sobre las facturas también y bajo pena de vencimiento de derecho deberán ser presentadas por escrito y dentro de 5 días después de la fecha de envío de las facturas. En el caso de una falta de cumplimiento, la parte contraria no podrá apelar si no haya reclamado con Verano dentro del plazo de 5 días después de descubrir la falta o después de que razonablemente debería haber descubierto la falta.
4.5 La parte contraria no tendrá derecho a reclamación cuando los bienes comprado por ella no daban lugar a la presentación de reclamaciones de calidad o de especificación, y cuales por ella o para ella son serrados, respectivamente tratados, al menos entregados a terceros.
4.6 Las reclamaciones no le dan al cliente el derecho de suspensión de pago, mientras se excluye explicítamente la compensación.
4.7 Si la reclamación es justificada, Verano podrá elegir de bien pagar una indemnización justa de como máximo el valor de la factura de la parte reclamada de lo entregado, o bien sustituir los bienes después del reenvío de los bienes entregados originalmente. Verano no estará obligado a indemnización adicional. Jamás se indemnizarán los daños inmateriales y los daños sufridos por terceros y/o otros daños que los daños patrimoniales.

5. La responsabilidad
5.1 Salvo las garantías explicítamente acordadas por escrito como así los probantes de garantía facilitados por Verano, Verano no concede otras garantías que la eventual garantía (transmisible) que ella reciba de sus suministradores/fabricantes y las cuales son transmisibles.
5.2 Verano asume la responsabilidad por los daños sufridos por la parte contraria siendo una consecuencia de una deficiencia de cumplimiento con el acuerdo que se puede atribuir a Verano, si y en la medida que el seguro cubre esta responsabilidad, hasta la suma del pago hecho por este seguro.
5.3 Verano no asume responsabilidad por los daños causados por la intención o culpa grave de los subordinados de Verano y/o de terceros recurridos por ella.
5.4 Si el asegurador de Verano decide de no pagar por cualquier razon, la responsabilidad se limita a la suma de la factura con un máximo de € 22.500,00.
5.5 No se considera para la indemnización: las pérdidas, incluyendo los daños de estancamiento, la pérdida de lucros y los daños de supervisión. Los daños de supervisión significan entre otras cosas los daños infligidos por o durante la ejecución del trabajo por contrato a objetos en los cuales se trabaje o a objetos que se encuentren en el alrededor del lugar donde se trabaja, así como los daños causados por intención o imprudencia deliberada de personas ayudantes. Esta cumulación es explicítamente no limitativa.
5.6 El plazo en el que Verano puede ser responsabilizado a indemnizar los daños es limitado en todo caso y bajo pena de venicimiento de derecho a un plazo de un año después de la presentación del hecho causando daños.
5.7 La parte contraria liberará a Verano de todos los reclamos de terceros a la responsabilidad de producto como consecuencia de una falta de un producto que la parte contraria ha suministrado a un tercero y que (también) consistía de productos y/o materiales suministrados por la parte contraria. Si la parte contraria no cumple con sus obligaciones contractuales y/o legales y esto resulta en que se le hace responsable a Verano para con terceros, la parte contraria se compromete a liberar a Verano de todas las consecuencias de esta responsabilidad. 

6. Fuerza mayor
6.1 Fuerza mayor resulta en el aplazamiento de las obligaciones de entrega y otras obligaciones de Verano. Si el periodo en el cual el cumplimiento de las obligaciones de Verano no es posible por fuerza mayor dura más de seis meses, las partes están autorizado de rescindir el acuerdo sin intervención judicial, sin que se forme una obligación a indemnización en este caso.
6.2 Si Verano ya parcialmente ha cumplido sus obligaciones o solo parcialmente puede cumplir sus obligaciones cuando se produce la fuerza mayor, Verano tendrá el derecho de facturar por separado lo entregado o en su caso la parte disponible y la parte contraria estará obligada a pagar esta factura como si fuese un acuerdo aparte.
6.3 Fuerza mayor en el sentido de este artículo significa el impedimento de cumplir por consecuencias que eran imprevistas en el momento de celebrar el acuerdo y que no se pueden atribuir a Verano. Esto incluye entre otras cosas, pero no se limita a: la falta de entrega o la entrega demasiada tarde, o la entrega no adecuada al comprador por sus suministradores o al menos su quiebra, la falta de entrega o la entrega demasiada tarde o no adecuada por Verano como consecuencia de un catástrofe ecológico, guerra, huelga, absentismo excesivo por enfermedad o escasez de personal, circunstancias meteorológicas, fallos informáticos, fallos o averías de los sistemas informáticos de Verano o sus suministradores, falta o revocación de las posibilidades de transporte y restricciónes de importación y exportación.

7. Propiedad intelectual
7.1 No se permite a la parte contraria de eliminar, modificar u ocultar alguna indicación acerca de marcas, nombres comerciales u otros derechos de propiedad intelectual o industrial desde o de los objetos suministrados por Verano.
7.2 Todos los derechos de propiedad intelectual de los objetos entregados a la parte contraria por Verano, incluyendo los planos, descripciones, material de publicidad etc. siguen en todo momento la propiedad de Verano y no pueden ser multiplicados, publicados, o puestos a disposición de terceras partes de una u otra manera sin autorización expresa previa de Verano.

8. Pago
8.1 A no ser que se haya acordado de otra manera, el pago se debe realizar dentro de 30 días después de la fecha de factura, sin compensación y en moneda neerlandesa, a no ser que las partes explicítamente y por escrito hubieran acordado otra moneda para el pago efectivo que obliga el comprador en ese caso. Verano puede facturar una sobretasa de restricción crediticia y/o pedir un pago anticipado u otras fianzas. El plazo de pago es en todo momento un plazo fatal.
8.2 Si no se pagase la factura dentro de 30 días después de la fecha de factura, la parte contraria será constituida en mora sin necesidad de reclamación o requerimiento previo. En ese momento todas las facturas de Verano a la parte contraria se hacen exigibles desde luego e íntegras. También es así cuando la parte contraria haya incurrido en quiebra, pida el concurso de acreedores, se embargue los objetos o créditos de la parte contraria, si se disuelva y/o liquide la sociedad de la parte contraria, pero también si se someta a tutela a la parte contraria o si fallezca.
8.3 La parte contraria debe desde el momento de que se le considera en mora, un interés de mora sobre la suma debida entera que equivale al 1,5% por mes, o igual al interés comercial legal si supera este número. Para calcular el interés, una parte del mes vale como un mes entero.
8.4 Se considerará que los pagos hechos por la parte contraria se efectúan para pagar los gastos e intereses adeudados y a continuación las facturas exigibles, cobrando primero la factura pendiente más antigua, sin tomar en cuenta la aplicación que le de la otra parte.
8.5 Si Verano por ende se ve forzado a ceder su reclamación al cobro por la mora de la parte contraria, no siendo un consumidor, todos los gastos incurridos, como los gastos de administración, del cobro judicial y extrajudicial, así como los gastos de solicitar la quiebra, correrán por cuenta de la parte contraria. Los gastos del cobro extrajudicial totalizan como mínimo un 15% de la suma no pagada, con un mínimo absoluto de €250,-
8.6 Sin tomar en cuenta las acordadas condiciones de pago, si Verano lo solicita, la parte contraria está obligado de facilitar suficiente garantía de pago en opinión de Verano. Si la parte contraria no cumple esto dentro del plazo determinado, se le considerará en mora de inmediato. En este caso, Verano tiene el derecho de rescindir el acuerdo y de pedir daños y perjuicios a la parte contraria.
8.7 Se excluye expresamente el derecho de la parte contraria de compensar sus créditos contra Verano con los créditos de Verano contra la parte contraria. La parte contraria además declara que tenía noticia del hecho que Verano tiene derecho de compensar los créditos contra la parte contraria de ella y sus sociedades con los créditos de la parte contraria contra ella y sus sociedades, aunque la parte contraria y esta sociedad de la parte contraria no son acreedor y deudor mutuamente. 

9. Reserva de propiedad
9.1 Verano se reservará la propiedad de todos los objetos entregados hasta el momento de que la parte contraria, por cualquier razón, haya cumplido todas sus obligaciones para con Verano. Entre esto se incluye en todo caso la compensación en relación a lo entregado y/o los objetos por entregar, la compensación en relación a los servicios prestados o los servicios por prestar por parte de Verano, así como todos las reclamaciones por no cumplir por la parte contraria y la liquidación de las balanzas corriente, incluyendo el interés y los gastos.
9.2 Si la parte contraria no cumple, no cumple a tiempo o no cumple adecuadamente con una o más de sus obligaciones contractuales o judiciales, si la parte contraria solicita su quiebra o la suspensión (provisional) de pago, se declara en quiebra, transfiere, liquida o paraliza su empresa enteramente o en parte, si se embarga enteramente o en parte el capital de la parte contraria, se considerará en mora la parte contraria y Verano tendrá la autorización de considerar rescindido el acuerdo enteramente o en parte, sin que se exija ninguna constitución en mora o intervención judicial, sin tomar en cuenta su derecho restante de reclamar cumplimiento, indemnización y aplazamiento. En esos casos todas las reclamaciones que Verano tenga contra la parte contraria están exigibles de una vez e instante.
9.3 Mientras la propiedad de objetos no haya pasada a la parte contraria, ésta no puede pignorar los objetos, transferir de propiedad o conceder cualquier otro derecho a ello a terceros, salvo lo determinado en el apartado siguiente. Se autoriza la parte contraria de vender y/o trabajar y entregar a terceros los objetos entregados bajo la restricción de propiedad en el ámbito de ejercer su actividad comercial normal. La parte contraria está obligado a guardar los objetos entregados bajo la restricción de propiedad con el cuidado suficiente y como propiedad reconocible de Verano. Con la venta y/o entrega a terceros por la parte contraria en el ámbito de ejercer su actividad comercial normal, así como la infracción de las disposiciones previamente mencionadas antes de que se haya expirado el plazo de pago, el precio de compra, sin tomar en cuenta cualquier disposición que reza de otra forma, se hace exigible de inmediato.
9.4 Verano, empleando la restricción de propiedad, tendrá acceso a los objetos entregados por ella. Si hace falta, la parte contraria le apodera a Verano de ejercer su derecho de aceptación de manera irrevocable. Los gastos que resultan de Verano ejerciendo sus derechos de propiedad correrán por cuenta de la parte contraria. 

10. Derecho aplicable y fuero
10.1 A todos los acuerdos que celebra Verano se les aplicará el derecho holandés.
10.2 Sólo el juez civil competente en el lugar de establecimiento estatutario de Verano adquirirá conocimiento de litigios, a no ser que sea contrario al derecho estricto. Verano puede desviar de esta norma de competencia y tratar las normas de competencia judiciales. 



comfort at home
comfort at work
comfort in design